Pn: Pronoun (Pronomen, Fürwort)
Inhalt
- Einleitung
- Erklärung
- Pn: Falsches Pronomen
- Pn↓: Bezugsfehler
- Pn?: Welches Wort ist gemeint?
- Pn1: Französische Verwirrung
- Pn2: There vs. their
- Pn3: its vs. it's
- Pn4: this vs. that
- Pn5: this vs. these
- Pn6: Pronomen richtet sich nach deutschem Genus
- Pn7: themselves vs. each other
- Pn8: your vs. you're
- Pn9: yours sincerely
- Pn10: *themself
- Personalpronomen
- Demonstrativpronomen
- Relativpronomen
- Tipps
- Übungen
Einleitung
Pronomen, d.h. Fürwörter, sind die kleinen Wörter, die dafür sorgen, dass wir nicht immer Nomen schreiben müssen. Sehen Sie sich diese beiden Sätze an:
Tarzan geht durch den Dschungel. Tarzan liebt Jane und möchte bei Jane sein.
Diese Sätze klingen nicht schön, weil zu oft Tarzan und Jane in ihnen steht. Besser ist es so:
Tarzan geht durch den Dschungel. Er liebt Jane und möchte bei ihr sein.
Jetzt haben wir jeweils einmal Tarzan und Jane durch er und ihr ersetzt.
In unserer Muttersprache machen wir das automatisch richtig, in der Fremdsprache gibt es manchmal Probleme, wie die folgenden Abschnitte erklären.
Erklärung
Pn: Falsches Pronomen
Tarzan loves Jane. He wants to be with she → her.
Sie haben das falsche Pronomen (=Fürwort) verwendet. Das kann passieren, sollte es aber nicht. Lernen Sie die Tabelle unten auswendig.
Pn↓: Bezugsfehler
Tarzan loves Jane. He wants to be with him → her.
Das ist ein Bezugsfehler – das Pronomen passt nicht zum Bezugswort (im Deutschaufsatz wäre das [Bz]). Auch hier kann die Tabelle unten helfen.
Pn?: Welches Wort ist gemeint?
Tarzan and Cheetah the chimp are walking through the forest. He likes bananans. → Cheetah.
Manchmal verwenden Sie zu viele Pronmen. Der Leser weiß nicht, worauf sich das Pronomen beziehen soll. Sie hätten ein Nomen nehmen müssen.
Pn1: Französische Verwirrung
my father is sitting in her car → his
Das ist ein Problem für alle, die gut Französisch sprechen, wo sich das Genus (also das grammatische Geschlecht, deutsch der, die, das, französisch le, la) des Possessivpronomens nach dem Nomen richtet, nicht nach dem Besitzer (son père kann „sein Vater“ oder „ihr Vater” heißen, sa voiture kann „sein Auto“ oder „ihr Auto” heißen).
Pn2: There vs. their vs. they're vs. they are
Their is a big red bus → there
Their very happy → They are = They're
There very happy → They are = They're
Their think the main character is unhappy → They
There think the main character is unhappy → They
They're (= they are), there und their mögen sich ähnlich anhören, aber sie sind grundverschieden:
- They're heißt „sie sind“, zum Beispiel in dem Satz:
They are = they're a family. = Sie sind eine Familie. -
Their ist ein Possessivpronomen (= Besitzanzeigendes Fürwort, 3. Person Singular), z.B. in dem Satz:
This is their (= the family's) car. = Das ist ihr (= der Familie) Auto. -
There ist ein Demonstrativpronomen (= hinweisendes Fürwort) und heißt da, dort, z.B. in dem Satz:
There (= dort) is a car. = Dort ist ein Auto.
They und their
Eine Variante dieses Fehlers ist, they und their zu verwechseln – vielleicht als Rückschluss der gerade erklärten Verwechslung. Das ist aber leider völlig falsch und verwirrend für den Leser.
- I know that they (nicht their) have read the text. = Ich weiß, dass sie (nicht ihre) den Text gelesen haben.
Übungen zu their vs. they're
Eine leichte Übung von Englischhilfen.de: Kniffelige Wörter: their - there - they're.
Noch eine leichte Übung von Englischhilfen.de: Kniffelige Wörter: their - there - they're 2.
Etwas zum Ankreuzen: Uni Bristol: their - there - they're .
Pn3: its vs. it's
This essay is about globalisation and it's problems → its
It's und its verwechseln Muttersprachler auch gerne, das heißt aber nicht, dass wir uns das erlauben dürfen.
- it's = Kurzform von „es ist” - sollten Sie in Analysen/Klausuren nicht benutzen
- its = sein (besitzanzeigendes Fürwort, Possessivpronomen, 3. Person Singular sächlich)
- The dog is in its kennel (der Hund ist in seiner Hütte).
Das Pronomen its hat keinen Apostroph!
Übung zu its vs. it's
Eine leichte Übung von Englischhilfen.de: Kniffelige Wörter: its.
Wenn Sie Lust auf eine lustige, aber relativ schwierige Übung haben: Apostrophe Quiz. Da geht es auch um Plural, Genitiv oder your und you're
Hier ist etwas zum Ankreuzen: Uni Bristol: its or it's?.
Pn4: this v. that / these v. those
That means... → This means...
Auch this and that werden gerne verwechselt. This und seine Pluralform these sollten immer erste Wahl sein, wenn man „das ist/sind” übersetzen will:
- Das ist interessant. → This is interesting.
That und seine Pluralform those stehen für Dinge, die weiter weg sind (im Text oder zeitlich):
- Das war interessant. → That was interesting.
Also:
Wenn Sie auf nahe Dinge verweisen wollen, verwenden Sie this und these:
- This is a useful text. Das (= dies hier) ist ein nützlicher Text.
- These flowers are lovely! Die (= diese) Blumen (hier) sind aber schön! (man hält sie in der Hand oder steht genau davor).
Nur wenn Sie auf Dinge, die weiter weg sind, verbal zeigen wollen, sollten Sie that und those verwenden:
- That book over there is rather old. Das Buch da drüben sind recht alt.
- Those were the days. Das waren noch Zeiten!
Übung zu this, that, those, these
Eine leichte Übung von Englischhilfen.de: Kniffelige Wörter: this - that - these - those.
Pn5: this vs. these
This houses are very small → These
Im Anschluss an den eben erklärten Fehler Pn4 sei auf eine weitere häufige Verwechslung hingewiesen. Das Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort) this heißt dies und ist Singular (Einzahl), these heißt diese und ist Plural (Mehrzahl), und die beiden dürfen nicht verwechselt werden:
- Singular: This house is very big. Dies / Das Haus ist sehr groß.
- Plural: These huts are quite small. Diese Hütten sind recht klein.
Übung zu this, that, these, those
Eine leichte Übung von Englischhilfen.de: Kniffelige Wörter: this - that - these - those.
Pn6: he, she, it ist nicht immer er, sie, es (falscher Bezug)
The author writes in his text → her (she is called Amanda Jones...)
The reader can make up his own mind. → his or her (readers can be female, too, you know...)
The wine is from France. He → It tastes fresh.
Das ist mal wieder ein Problem für alle, in deren Muttersprache es das grammatische Geschlecht gibt. Das heißt, dass es der Wein, er und die Tomate, sie heißt, obwohl der Wein keinesfalls ein Mann und die Tomate keien Frau ist.
Im Englischen gibt es aber das natürliche Geschlecht:
- Alles, was atmet, einen Namen hat und männlich ist, heißt he.
- The author is called Michael Jones. He writes that...
- My dog is called Snoopy. He is very clever
- Alles, was atmet, einen Namen hat und weiblich ist, heißt she.
- The author is called Amanda Jones. She writes that...
- My dog is called Lassie. She is very clever
- Alles andere (wine, computer, horse, cat, bird, landscape, sun, ... ist it:
- The computer is broken. It has been having problems for quite some time now...
- This dog does not look friendly. I hope it does not bite.
Für uns bedeutet das also, dass Nomina wie Wein nicht er als Pronomen bekommen, sondern it (s. Beispiel oben).
Weitere Problemwörter sind der Autor, der Leser, denn im Deutschen kann man hier guten Gewissens er sagen – ist ja grammatisches Geschlecht und bedeutet nicht männlich.
Im Englischen ist das aber sowohl sexistisch als auch schlicht falsch.. Auch im Deutschen mehren sich die Tendenzen, das grammatische Geschlecht abzuschaffen – wir beobachten das erst einmal.
Wenn Sie unbedingt von the reader in der Einzahl schreiben wollen, müssen Sie als Pronomen immer he or she schreiben:
- The reader now knows everything he or she is ever going to know.
reader vs. readers
Um das Dilemma der gendergerechten Sprachungetüme - "his or her", "he or she", "himself or herself" - zu vermeiden, schreiben Sie einfach von Lesern (im Plural) anstatt von "dem Leser".- Kompliziert: The reader can make up his or her own mind.
- Viel besser: The readers can make up their own minds.
Möglicher Ersatz: they
Manchmal (aber nur, wenn man das Geschlecht der Person nicht kennt) kann man he or she auch mit they, them, their ersetzen:
- An artist can use their creativity and turn somthing boring into art. Ein Künstler kann seine Kreativität dazu einsetzen, etwas Langweiliges in Kunst zu verwandeln.
Pn7: themselves vs. each other
They were looking at themselves. → each other
Each other und themselves heißen auf Deutsch beide sich. Each other ist aber ein reziprokes Pronomen (das muss man nicht verstehen) und kann durch "einander" ersetzt werden. Es ist kein Reflexivpronmen:
- They were looking at each other. = Sie sahen sich/einander an (also sie standen sich gegenüber und blickten einander in die Augen).
- They were looking at themselves in the mirror. = Sie sahen sich im Spiegel (sie standen also nebeneinander und jeder guckte sich im Spiegel an).
Pn8: your vs. you're (= you are)
You're shirt looks nice. → your
Your stupid. → you're
You're (= you are) und your mögen sich ähnlich anhören, aber das erste heißt „du bist“ und das zweite „dein“ (= Besitzanzeigendes Fürwort, 2. Person Singular). Wenn man die beiden verwechselt, ist das ein ganz böser Grammatikfehler.
- You are (= you're) the sunshine of my life. Du bist meines Lebens Sonnenschein.
- All I need is your love tonight. Alles, was ich heute Nacht brauche, ist deine Liebe.
Liebe Graffiti-Szene, schreiben Sie doch das nächste Mal If you're reading this now, you're an idiot. Also aus your wird you're , und dann brauchen Sie nach dem If-Satz noch ein Komma (vgl. Kommafehler Pu 4) 😁.
Pn9: yours sincerely
Your's sincerely. → Yours sincerely.
Wenn Sie das Pronomen yours mit Apostroph schreiben, entsteht eine ungrammatische Form (vgl. die Übersicht im nächsten Abschnitt zur Bildung – Formen mit Apostroph gibt es nicht). Weniger formell kann man auch nur Yours schreiben, aber immer ohne Apostroph.
Pn10: Form, die es nicht gibt
The readers have to find this out themself. → themselves
Manchmal verwendet jemand eine Form, die es nicht gibt. Verwenden Sie die unten stehende Tabelle und weitere Online-Grammatiken, um die Pronomen zu lernen.
Personalpronomen
Subjektpronomen | Objektpronomen | Possessivbegleiter (vor Nomen) | Possessivpronomen (alleine) | Reflexivpronomen | |||||
E | D | E | D (Dativ, Akkusativ) | E | D | E | D | E | D |
I | ich | me | mir, mich | my | mein | mine | meines | myself | mich |
you | du, Sie | you | dir, dich, Ihr, Sie | your | dein | yours | deines | yourself | dich |
he | er | him | ihn, ihm | his | sein | his | seines | himself | sich |
she | sie | her | ihr, ihr | her | ihr | hers | ihres | herself | sich |
it | es | it | ihm, es | its | sein | its | seines | itself / oneself | sich |
we | wir | us | uns, uns | our | unser | ours | unseres | ourselves | uns |
you | ihr, Sie | you | euch, euch, | your | euer | yours | eures | yourselves | euch |
they | sie | them | ihnen, sie, Ihnen, Sie | their | ihr | theirs | ihres | themselves | sich |
Demonstrativpronomen
nah | fern | |
Singular | this | that |
Plural | these | those |
Relativpronomen
Die Relativpronomen who, which usw. haben ihre eigenen Regeln und daher auch ein eigenes Kapitel: Relativpronomen [RP]
.Tipps
Lassen Sie sich genug Zeit zum Durchlesen der Klausur und wiederholen Sie ggf. noch einmal, wie die Pronomina eigentlich heißen, wenn Sie diese Fehler häufiger machen. Achten Sie besonders auf their und its!
Übungen
- ego4u: pronouns Übersicht und Links zu Übungen
- Englisch-Hilfen.de: ca. 40 Übungen zu allen auf dieser Seite angesprochenen Fehlern
- Agenda-Web: Links zu 15 Übungen
- Grammar-Bank.com Sehr viele Übungen