SF: Since or For (Übersetzungen für die deutsche Präposition seit)
Inhalt
Beispiel
He has lived here since four years. → for
Erklärung
Since und for sind Signalwörter für das present perfect [Tpf]. Auf Deutsch heißen beide seit, obwohl for
heute immer öfter mit für übersetzt wird (z.B. für drei Jahre), was auf den Einfluss des Englischen auf das Deutsche zurückzuführen ist.
Im Grunde ist der Unterschied einfach: since wird immer mit einem Zeitpunkt zusammen verwendet (since three o'clock), for mit einem Zeitraum (for three hours ).
Zur weiteren Erklärung hier noch zwei Beispielbilder aus der Präsentation zum present perfect, welche Sie hier finden.
For = Zeitraum: She has lived in Osnabrück for two years. Sie wohnt seit zwei Jahren in Osnabrück.
Since = Zeitpunkt: We have lived in Osnabrück since 1996. Wir wohnen seit 1996 in Osnabrück.
Tipps
Viele Übungen machen. Außerdem beginnt sich im Deutschen gerade die Verwendung von „für“ im Sinne von „for“ durchzusetzen:
- He has been doing this for four years. → Er macht das für vier Jahre.
Übungen
ego4u.de: since-for
cafe-lingua.de: verwendung-von-since-und-for.php